@pvil Es que se trata de eso: lingüísticamente, en castellano el término no marcado es el masculino. Eso no tiene traducción política.
Autor: Eduardo Larequi
-
@pvil …lingüísticos, pero …
@pvil …lingüísticos, pero no sé si es aplicable a la situación que estamos analizando.
-
@pvil …auto-vigilancia como …
@pvil …auto-vigilancia como un mecanismo eficaz, eficiente e históricamente frecuente. El eufemismo sí suele ser causa de cambios…
-
@pvil Mejor dicho, hay cientos…
@pvil Mejor dicho, hay cientos de hipótesis distintas para explicar el cambio lingüístico. Pero no conozco ninguna que defienda la…
-
@ubibene pero suena demasiado …
@ubibene pero suena demasiado orwelliano, y hasta ofensivo: http://tinyurl.com/y8h9r3a
-
@ubibene Tienes toda la razón…
@ubibene Tienes toda la razón. Estamos creando entre todos una nueva burocracia del pensamiento (iba a decir «policía del pensamiento»)…
-
O a los blogs. Insisto en lo d…
O a los blogs. Insisto en lo de antes. Cada vez hay más blogs educativos imposibles de leer. Aquí tenemos todos una gran responsabilidad.
-
Lo que digo es que llevar este…
Lo que digo es que llevar este tipo de artificios a situaciones de comunicación más informal (por ejemplo Twitter) es una pesadez.
-
O de utilizar la doble moción…
O de utilizar la doble moción genérica, aunque no de forma masiva, pues tiende a cansar y a resultar farragoso.
-
Y que conste que yo no estoy e…
Y que conste que yo no estoy en contra, especialmente en documentos oficiales, de utilizar denominaciones que eviten las marcas genéricas.
-
@ubibene Efectivamente. ¿Sab
@ubibene Efectivamente. ¿Sabía usted, p. ej. que el inglés «ship» (barco) es femenino, al menos en ciertos usos? http://tinyurl.com/ybkzcb2
-
@vcuevas En ciertos círculos …
@vcuevas En ciertos círculos se ha sugerido que «History» tiene connotaciones machistas, porque sugiere el posesivo «his» (suyo, de él).
-
@ubibene Pues bien, ahora se r…
@ubibene Pues bien, ahora se recomienda: «»Everybody has their own honor», haciendo concordar «everybody» con «their» (posesivo plural).
-
@ubibene Haciendo concordar «e…
@ubibene Haciendo concordar «everybody» con el posesivo «his» (suyo, de él).
-
@ubibene Aunque no es del todo…
@ubibene Aunque no es del todo cierto. Por ejemplo, antes se decía «Everybody has his own honor» (todo el mundo tiene su propio honor).
-
@ubibene Y la razón es bien s…
@ubibene Y la razón es bien simple: en inglés y en euskera no se dan este tipo de problemas de moción genérica.
-
@ubibene A los defensores de e…
@ubibene A los defensores de este tipo de artificios habría que recomendarles que se pasaran al inglés, o al euskera.
-
@ubibene Yo estoy harto de dec…
@ubibene Yo estoy harto de decir esto y de explicarlo en distintos foros, pero nadie nos hace caso, Carlos.
-
@pvil Lo que ocurre es que el …
@pvil Lo que ocurre es que el lenguaje no cambia por el mero deseo consciente de cambiarlo. Las cosas no funcionan así.